داراب نامه - جلد 1

افسانه­ ها یا داستان­های عامیانه از دیر باز به صورت شفاهی سینه به سینه از زمان­های دور از نسلی به نسلی در کشور ما به یادگار مانده است.
این داستان­ها اغلب توسط راویان و نقالان در محافل یا در قهوه خانه­ ها نقالی می­شد. در زمان­های نه چندان دور که وسائل ارتباط جمعی مثل امروز نبود، مردم برای سرگرم شدن و گذراندن اوقات فراغت بیشتر به قهوه­ خانه می­رفتند و پای نقالان و افسانه­ پردازان قهوه ­خانه ها می ­نشستند و یا در محافل خانوادگی در شب­های طولانی زمستان گوش به قصه­ ها و داستان­های مادر بزرگ و پدر بزرگ­ها می­ سپردند.
بیشتر افسانه­ ها و داستان­های عامیانه ایرانی، زاده تخیل راویان و نقالان بوده، اغراق و کارهای محیرالعقول و سرگذشت جن و پری، دیو و اژدها از ارکان این داستان­هاست. زمان و مکان در داستان­های ایرانی از هیچ اصول قص ه­نویسی پیروی نمی­کند. ممکن است در قصه­ ها از مکانهای تاریخی نام برده شود اما هیچ گونه سندیت تاریخی ندارند.
بیشتر داستان­های عامیانه­ی ایرانی، حماسی، عیاری و جوانمردی است و بعضی دیگر عشقی و مذهبی است. بیشتر داستان­های عامیانه فارسی متعلق به دوران صفوی است. مثل داستان حسین کرد شبستری. این از آن جهت بود که صفویان به دو عنصر ایرانی و شیعی بیشتر از عناصر دیگر توجه می­کردند. این هم به­ خاطر مشروعیت دادن به حکومتشان بود. نقالان حکومتی در زمان صفویان داستان­های ملی و مذهبی را در محافل عمومی برای مشروعیت بخشیدن به حکومت روایت می­کردند. صفویان برای پیشبرد اهداف حکومت­شان در بین مردم بیشتر به عیاران و جوانمردان کوچه بازار تکیه می­کردند. عیاران و پهلوانان مردمی را وسیله ای برای اغفال مردم قرار می­داده ­اند.
قصه­ های عامیانه شفاهی توسط یک فرد کم سواد یا خود راوی به تحریر کشیده می­شده است.
یکی از این داستان­های عامیانه داراب­ نامه (فیروز شاه­نامه) است که در سه جلد تنظیم شده است. جلد اول و دوم این داستان در سال های ۱۳۳۹ با تصحیح و تعلیقات توسط استاد ذبیح ­الله صفا و به وسیله بنگاه ترجمه و نشر کتاب انتشار یافته است. جلد سوم که دنباله جلد اول و دوم است به عنوان فیروز شاه نامه به کوشش استاد ایرج افشار و مهران افشاری در سال ۱۳۸۸ توسط نشر چشمه در تهران چاپ شده است.
از سرگذشت و زندگی راوی یا گذارنده داستان داراب­ نامه، مثل راویان و قصاصان دیگر قصه­ ها همچون سمک عیّار، خاوران نامه یا حسین کرد شبستری اطلاع کاملی در دست نیست.
در خود کتاب داراب­ نامه در اغلب صفحات به تکرار توسط کاتب یا خواننده قصه یعنی «محمود دفتر­خان» از گزارنده یا مؤلف کتاب به نام مولانا شیخ حاجی محمد­بن شیخ احمد بن مولانا علی­ابن حاج محمد طاهری مشهور به بیغمی نام می برد. در آخر دفتر ششم از داراب ­نامه محرر یا قصه­ خوان چنین می­آورد: «تمام شد دفتر ششم از داراب­ نامه در مجلد اول در شهر تبریز در هفتم ذوالحجه سال ۸۸۷ قمری». همان­طوری که استاد ذبیح­ الله صفا در صفحه ۷۷۱ داراب ­نامه متذکر شده، گزارنده و راوی داستان یعنی محمود دفتر­خوان در نیمه دوم قرن نهم هجری در تبریز زندگی می­کردند.
نثر فارسی داراب­ نامه به زبان کوچه بازار و عوام فهم بسیار نزدیک است تا زبان علمی و رسمی، که مخلوطی از زبان عربی مترسلانه و غیر عوام است. این قصه ها چون در بین عوام و مردم عادی بیشتر خوانده می­شده ملهم از زندگی مردم کوچه بازار بوده است. نثر داراب­ نامه روابط عادی و اجتماعی مردم با زبان ساده و قابل فهم اقشار مختلف مردم را بیان کرده است.
زبان داراب­نامه را باید زبان واقعی مردم آن زمان دانست که عشق­ها و ناکامی­ ها در زندگی روزمره آن دوره متبلور است.
مطلب بسیار مهم درباره زبان داراب­ نامه که استاد صفا در آخر کتاب آورده به شرح زیر است: «زبان این داستان مانند داستان سمک عیار در قسمت غربی نجد ایران نوشته شده است. یعنی زبان آن اگر چه فارسی دری است اما به گروه غربی لهجه­ های ایرانی متعلق است. به همین سبب مقدار کثیری مفردات و تعبیرات در آن می­ یابیم که در زبان فارسی امروزی که به شدت متکی بر گروه غربی لهجه­ های ایرانی است دیده می­شود».
با توجه به این­که استاد صفا نزدیک به صد صفحه لغت از داراب­ نامه استخراج کرده و در آخر کتاب افزوده، با یک نظر اجمالی می­توان گفت بعضی از لغات مثل دغل ـ دوله ـ دهره و . . در همین زمان هم در مناطق آذربایجان کاربرد وسیعی دارد.



 قیمت: 45,000 تومان  پرداخت و دانلود

اگرخریدِشما فایلpdf است، شاید تایپی و قابل سرچ نباشد! #نسخه_الکترونیکی_کمک_درکاهش_تولید_کاغذ


برچسب ها: داراب نامه جلد 1
دسته بندی: 🔺دیجیتال فایل های الکترونیکی » ... pdf (رمان،شعر،داستان)

تعداد مشاهده: 605 مشاهده

فرمت محصول دانلودی:.zip

فرمت فایل اصلی: PDF

تعداد صفحات: 947

حجم محصول:0 کیلوبایت


نماد اعتماد الکترونیکی


با خرید یک هدیه کدتخفیف10درصدی دریافت کنید!

درباره ما

فعالیت ما بدون حمایت در سال 1391 شروع شد. یر این باوریم با مشارکت شما می توانیم یک مرکزفرهنگی که در حفظ نگهداری علوم روز دنیا و دانش کهن باستان فعالیت دارد را توسعه و گسترش دهیم. تجارت آنلاین کشورهای جهانی درحال پیشرفت زیادی است و حوزه آنلاین شاپ ها و کسب کارهای اینترنتی بخش کوچکی در این صنعت فروش را تشکیل داده است. بستر زمینه تولید کارآفرینی آماده است! با شروع کسب و کار فعالیت خود را شروع کنید! کافیست رایگان فروشگاه اینترنتی بـسازید.

تماس با ما

آدرس: گناباد، بخش مرکزی، شهرک حافظ ،خیابان شهیدشوریده پلاک209 طبقه_همکف
کتابخانه دیجیتالی فارس فایل" بستری مناسب برای شما در جهت عرضه محصولات مجازی و دیجیتالی شما تاسیس شده است.

تلفن تماس051-57261834 آیدی تلگرامfars_support@ ارسال پیام در تلگـــرام

نشان و آمار سایت

logo-samandehi
72,383 بازدید امروز
107,268 بازدید دیروز
508,574,811 بازدید کل
27,839 تعداد کاربر
67,228 محصولات
تمام حقوق مادی و معنوی سایت برای فارسفایل محفوظ می باشد.
کدنویسی توسط تیم : فارسفایل